Hätte gestern kommen sollen, bin dann eingeschlafen… whatever
[Inko]When the bad Ends cry 26 – Torrent!
Hier mal Batch und so:
[Inko]Beato is great 1 – 26 Torrent!
Aye und hier noch der SD-Batchtorrent für Kämpfer.
Hätte gestern kommen sollen, bin dann eingeschlafen… whatever
[Inko]When the bad Ends cry 26 – Torrent!
Hier mal Batch und so:
[Inko]Beato is great 1 – 26 Torrent!
Aye und hier noch der SD-Batchtorrent für Kämpfer.
danke fürs suben
ps erster ,p
danke für den Sub die Serie war echt der Hammer, aber ist die Serie jetzt wirklich schon vorbei.
nein,also fürs erste ja,aber das wird sicherlich fortgesetzt,wenn auch nur im VN – ansonsten freu dich doch auf Hidden (Wolfs)God (—> Ookami Kakushi),ist auch von den Machern von Higurashi und Umineko und Inko subbt das !!!!!!!!!
super danke ^^
Bööööser Cliffhanger
Gratulation zum Abschluss ^^
Hab die Folge noch nicht gesehen aber bei dem was ich hier so lese ahne ich böses.
gratulation fürs abschließen der serie! danke fürs subben! gute arbeit wie immer! hoffe ihr subbt auch die zweite staffel (wenn sie kommen wird).
Heeey erstmal ein dickes THX ds ihr den ganzen Anime gesubbt habt das war echt lieb von euch. *knuddel*
Aber nun zu was anderem, sagt mal steht das jetzt fest das der Anime Ookami Kakushi von euch gesubbt wird? Ich hab schon Trailer von dem Anime gesehen und finde ihn einfach geil, auch wenn ich find das der Zeichentstil nich so an Higurashi oder Umineko erinnert xDD
Und wenn ihr den subbt, denkt ihr dass das wieder wie in dem Tempo von Umineko wird?
Alles Liebe von eurer…
Isi
Danke ^^ Inko ^^ auch ^^ wenn ^^ das ^^ ende scheiße ^^ ist^^
@Isi:
Wir werden ihn machen, das steht fest. Die Geschwindigkeit wird sich dann zeigen, ich tippe mal auf (1-2wochen pro Folge) kann aber auch mehr werden.
@Sinca:
Das vorläufige Ende, soll ja Staffel 2 geben, die wir auch machen werden, denk ich.
hi
vielen dank für eure freizeit und vielen dank für die viele arbeit und vielen dank dafür das ihr den ganzen anime gesubbt habt ich zieh grad den 26 teil und freu mich schon aufs anschauen .
shagojo
Hi
Mein neues Abspielgerät mag HD 1 fehlerfrei, alle anderen SD Folgen da machen die UT Ärger. Was habt ihr dann da bei den SDs anders gemacht?
Also: SD = UT unter dem Bild, wenn man es in 4:3 schaut (alle 4 Seiten mit Balken, da 16:9 TV). In 16:9 sind keine UT sichtbar.
Bei der HD Folge einwandfri, so wie aufm PC. Irgendetwas ahbt ihr also an den UT anders gemacht bei HD gegenüber SD …
Die Untertitel in der SD sind eigentlich Hardsubbed, von daher dürten sich die Untertitel eigentlich nicth bewegen oO
Ich kann gerne nen Foto hochladen …
Ja, mach mal ^^
Bitte ^^
Text gehört ja dahin wo ich rot gemacht habe, aaber du siehst ja … – Es liegt aber leider an euch, denn die HD Version ist fehlerfrei UND andere MKVs auch ^^
http://img203.imageshack.us/img203/4598/p1010027s.jpg
Bei “Kämpfer” dasselbe. SD so … HD richtig … Sehr seltsam!!!!
Bei meinem Abspielgerät läuft alles wunderbar,bei der SD und bei den HD`S sieht man die UT perfekt,sollte also nicht an Inko liegen,sondern an deinem Gerät oder verstehe ich da was falsch ?! xD
Andere MKVs gehen aber. Alle, nur Inkos (SD) MKV nicht.
Nun bei mir liegts bei den mkv`s daran,dass sie leicht beschädigt sind,und dann nicht abgespielt werden können oder Stellen nicht gezeigt werden,da das Bild fehlt,aber daran ist dann der fehlgeschlagene Download schuld -.-
aber mal eine andere Sache,sollten die SD`s nicht im —>*.avi container<— zum Download stehen??? Also HD = mkv und SD dann eben avi,denn dann solltest du keine Probleme damit haben ?!?
Umineko nur als MKV … Aber ich will ja eh wenn raus ist die HDs haben …
Edit: HDs spinnen auch … F1 war wohl nur im Intro Hardsub … Rest ist Soft … Hmm …
Also HD`s sind ja schon draußen,meinst dann die Full HD`s xD,nech ? Naja also bei denn sollte das Intro immer Hardsub sein,der rest soft (in den mkv`s wurden ja auch die UT reingemuxxt,von daher…)
Wie kann man denn bei den HDs die UTs Hardmuxxen, sodaß die QUALITÄT auch eben FUllHD bleibt?
Man kann nicht Hardmuxxen, Hardsubbed muss man neu encoden.
hmmm hab ja nur gemeint,dass es eben in der MP4 der BD im mkv container schon ein Hardsub ist – zumindest sehe ich das so bei der BD Folge 1 und finds auch ok xD
Nyaa~ Mein Kommentar bezog sich mehr auf die Frage von Loxagon.
Und wie man Hardmuxxen kann….
..ich hab da so ein Tool….*hust*
Richtig, du hast das ja völlig vergessen, das macht unsere Subs automatisch!111einself
Wie es heißt ist doch wurscht, wie es geht frag ich ^^
So einfach gehts dann doch nicht
. Wenn du bei uns ins IRC kommst, dann kann dir Mapus bestimmt bei deinem Problem helfen.
….und niemand merkt, dass subs, timeline, typesetting und sogar übersetzungs- und inhaltsfehler von gg-fansubs gestohlen sind *sigh*
…naja, dafür gibt’s nen crappy karaoke…
Und jetzt? Willst du für diese bahnbrechende Erkenntnis jetzt nen KeX? Aber bitte hintenanstellen, da warn schon früher welche da, danke. War das wirklich die 2 Zeilen Tipparbeit wert? Schlaue Leute würden sich ja nicht die Mühe machen, aber naja…. nicht jedermanns Beiträge können noch durchs Hirn laufen, bevor der “senden”-knopf gedrückt wird.